Secondary School Leaving Certificate recognition in Poland
I - Which diplomas are not subject to recognition?
Recognition of a secondary school leaving certificate/ high school diploma in order to continue education on undergraduate or graduate is not required in case of:
1. Secondary school leaving certificate/ high school diploma or other documents issued by schools operating in educational systems within:
- EU member countries
- OECD member countries
- EFTA member countries
which allow access to higher education institutions in those countries (at present: Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Chile, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Greece, Spain, the Netherlands, Ireland, Iceland, Israel, Japan, Canada, South Korea, Lichtenstein, Lithuania, Luxembourg, Latvia, Malta, Mexico, Germany, Norway, New Zealand, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Switzerland, Sweden, Turkey, USA, Hungary, Great Britain, Italy).
2. IB diplomas (International Baccalaureate) issued by the International Baccalaureate Organization in Geneva.
3. EB diplomas (European Baccalaureate) issued by European Schools in accordance with the Convention drawn up in Luxembourg on 21 June 1994.
4. Certificates issued in countries which Poland has signed bilateral agreements with concerning the recognition of education (Austria, Belarus, Check Republic, France, Germany, Libya, Lithuania, Slovakia). The list of bilateral agreements can be found at:
If a certificate or other document qualifies the holder to apply for admission to only certain departments (in certain fields of study) in the country of issuance, also in Poland he / she can apply to the same or similar departments.
II - Which diplomas are subject to recognition?
All other diplomas which are not mentioned in points 1-4 above.
Documents that must be submitted for recognition of a certificate.
Please make sure you bring all below mentioned original documents when you arrive to Poland. The DEADLINE for recognition is end of WINTER of the 1st year!
2. Original certificate or its duplicate legalized/ or Apostillised by:
1) The Polish consul in the country where the certificate was issued or in the country in which the educational system the school operates;
2) An embassy or consulate of the country where the certificate was issued or in the country in which the educational system the school operates located in Poland or in other EU, EFTA or OECD countries;
3) If a certificate was issued by a country – party to the Hague Convention of 05 October 1961 Abolishing the Requirement for Legalization for For eign Public Documents, an original certificate, its duplicate or a notarial copy with an Apostille placed on it or attached to any of those documents must be submitted.
How to Aspostillise/ legalize your certificate - please follow this LINK.
3. If there is no information on the certificate about the course of education the following documents must be attached:
1) transcript of grades obtained during the final exam which enables completion of school or a certain level of education;
2) a list of subjects taught with grades;
3) information about the number of years studied, grading scale;
4) information concerning the right to continue education at any type of the university within the country in which educational system the school operates, including the right to apply to higher education institution and the scope of rights appertaining;
5) information concerning curriculum of studies-description of subjects taught in high school (its content)
The aforementioned documents should be issued or certified by the school or educational institution which issued the certificate or they should be certified by educational authorities of the country which issued the certificate or in which system of education the school operates.
4. Sworn translation into Polish of all documents presented in a foreign language. Translation can be made by either:
1) Polish sworn translator (whose name appear on the list of sworn translators at the Polish Ministry of Justice);
Ministry of Justice - sworn translators SEARCH
2) Polish consul in the country where the certificate was issued;
3) An embassy or consulate of the country which issued the certificate or in which the educational system the school operates located on the territory of Poland;
5. A copy of an ID document (National ID card or passport).
6. Authorization form (in case you require assistance from the university; if you will proceed with the recognition process on your own, the authorization is not required).
- Art. 93 i art. 93a-h ustawy z dnia 7 września 1991r. o systemie oświaty (Dz. U. z 2004r. Nr 256, poz. 2572 ze zm.) – zmiany wprowadzone ustawą z dnia 20 lutego 2015r. o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw (Dz. U z 2015r. poz. 357)
- Ustawa z dnia 14 czerwca 1960r. – Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2013r. poz. 267 ze zm.)
- Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty (Dz. U. z 2015r. poz. 447)
- Billateral agreements between Poland and other countries
Kuratorium Oświaty w Szczecinie (Education Office in Szczecin) - local body that is responsible for recognition of foreign secondary school leaving certificates.